الكلمات المتشابهة المعاني موجودة في كل اللغات
وسياق النص هو الذي يحدد المعنى المطلوب
مثلا كلمة magazine تجي بمعنى "مجلة" وتجي بمعنى " مخزن الرصاص للمسدس او الرشاش"
ولكي تترجم بشكل صحيح لا بد ان تقرأ النص كاملا فاذا كان الموضوع عن مسدسات واسلحة نستخدم المعنى الثاني اما اذا كن عن النشر والجرائد والمجلات نستخدم المعنى الاول
fool معناها غبي يعني دلخ
ما عمري شفت استخدام لها بمعنى مجنون
العبارة الاولى يبدوا لي فيها خطأ املائي في الكلمة اللي تحتها خط
if he cannot avoid the job , he will have to tough it out
اذا لم يستطع تجنب العمل (او المهمة) عليه ان يكابدها ( tough it out )
العبارة الثانية ترجمها الاخ ابو ليمونة مشكورا